معرفی عبارات و کلمات عاشقانه ایتالیایی
مقالات
ایتالیایی
مدت زمان مطالعه : 0 دقیقه
۶ آبان ۱۴۰۳
تعداد بازدید : 2943
5
فهرست مطالب
عشق و عاطفه همواره موضوعی جذاب و پر از احساسات در هر فرهنگ و زبانی بوده است، و زبان ایتالیایی نیز از آن مستثنا نیست. این زبان با واژگانی غنی و نوازش های شیرین، توانسته است احساسات عشق، شوق و همدلی را با کلمات خود به تصویر کشیده و دل ها را فتح کند.
کلمات عاشقانه ایتالیایی
هنگام آموزش زبان ایتالیایی به شما درباره عبارات عاشقنه این زبان و نحوه بیان احساسات عاشقانه آموخته می شود. در واقع هر جمله در ایتالیایی یک شعله نورانی از احساسات و رویاهای عشقی را با خود به همراه می آورد، به طوری که حتی بی ترجمه هم قادر به نشان دادن شوق و انگیزه ای است که در کنار هم دو دل را به یکدیگر متصل می کند.
در ادامه این مقاله از آموزشگاه زبان ملل به معرفی انواع کلمات عاشقانه ایتالیایی میپردازیم. با ما همراه باشید.
جملات عاشقانه ایتالیایی برای روز ولنتاین
- "Sei la mia dolce metà, il mio cuore batte solo per te."
تو نیمه شیرین منی، قلبم فقط برای تو می تپد. - "Mi hai rubato il cuore fin dal primo momento in cui ti ho visto."
از لحظه ای که تو را دیدم، قلبم را دزدیدی. - "Sei la luce che illumina i miei giorni bui."
تو نوری هستی که روزهای تاریک من را روشن می کنی. - "I nostri cuori battono all'unisono, come una melodia d'amore."
قلب های ما هم زمان می تپند، مانند یک ملودی عشق. - "Ogni istante con te è un sogno che si avvera."
هر لحظه با تو یک رویاست که به حقیقت پیوسته است. - "Sei il mio amore eterno, il mio tesoro prezioso."
تو عشق ابدی منی، گنجینه ام الیهودی. - "La tua bellezza toglie il fiato a tutto il mondo."
زیبایی تو دنیا را نفس نفس می کند. - "Nel tuo sorriso trovo la gioia che riempie il mio cuore."
در لبخند تو، شادی ای پیدا می کنم که قلبم را پر می کند. - "Sei il mio rifugio sicuro quando tutto il resto fallisce."
تو پناهگاه امن منی، وقتی که همه چیز دچار نقص می شود. - "Amarti è la poesia che scrivo ogni giorno con il mio cuore."
عشق به تو شعری است که هر روز با قلبم می نویسم. - "Il tuo amore è la melodia che fa ballare il mio cuore."
عشق تو آن ملودی است که قلبم را به رقص درمی آورد. - "Sei la mia fortuna nella vita, il mio destino segreto."
تو شانس من در زندگی، سرنوشت مخفی منی. - "La tua presenza è il regalo più prezioso che abbia mai ricevuto."
حضور تو هدیه ای ارزشمندتر از همه چیزی است که تا به حال دریافت کرده ام. - "Sei la parte più dolce dei miei sogni, la realtà più bella della mia vita."
تو شیرین ترین قسمت رویاهایم، زیباترین حقیقت زندگی امی. - "Ogni battito del mio cuore sussurra il tuo nome."
هر ضربه قلبم نام تو را همه جا به گوش می آورد. - Tesoro mio
عزیزم، منو ببوس ! - Sei tutto per me
تو برای من همه چیز هستی! - Ti penso ogni giorno.
من هر روز به تو فکر می کنم. - Sei il grande amore della mia vita.
تو عشق زندگی من هستی. - Ti amerò semper.
من همیشه تو را دوست خواهم داشت. - Sono innamorato (a) di te.
من عاشق تو هستم. - Sei semper nel mio cuore.
تو برای همیشه در قلب من هستی. - Sei la mia anima gemella.
تو جفت روح من هستی.
کلمات ایتالیایی عاشقانه
Ti amo. (تی آمو) | دوستت دارم. |
Sei la mia anima gemella. (سی لا میا آنیما ژملا) | تو دلبر و همدل منی. |
Voglio passare il resto della mia vita con te. (وویلیو پاساره ایل رستو دلا میا ویتا کن ته) | می خواهم بقیه عمرم را با تو بگذرانم. |
Sei il mio sogno diventato realtà. (سی ایل میو سونیو دیونتاتو رئالیتا) | تو رؤیایی که واقعیت شده ای. |
Sei la mia stella brillante. (سی لا میا استلا بریلانته) | تو ستاره درخشان منی. |
Mi fai battere il cuore più forte. (می فای باتره ایل کوئوره پیو فورته) | تو باعث میشی قلبم تندتر بزنه. |
Sei la ragione per cui sorrido ogni giorno. (سی لا راجیونه پر کوی سوریدو اونی جورنو) | تو دلیلی هستی که من هر روز لبخند میزنم. |
Sei la mia felicità. (سی لا میا فلیچیتا) | تو خوشبختی منی. |
Amore a prima vista. (آموره آ پریما ویستا) | عشق در نگاه اول. |
Sei il mio mondo. (سی ایل میو موندو) | تو دنیای منی. |
Il mio cuore batte solo per te. (آیل میو کوئوره باته سولو پر ته) | قلبم فقط برای تو تپان می زند. |
Sei tutto per me. (سی توتو پر مه) | تو همه چیز برای منی. |
Ti penso sempre. (تی پنسو سمپره) | همیشه به تو فکر می کنم. |
Tu sei la mia dolce metà. (تو سی لا میا دولچه متا) | تو نیمه شیرین منی. |
Amo tutto di te. (آمو توتو دی ته) | همه ی چیزهای تو را دوست دارم. |
معنی il mio cuore | قلب من |
نقل قول های جذاب و زیباترین کلمات ایتالیایی
- "L'amore non conosce distanze; come il vento, non può essere visto ma può essere sentito."
عشق فواصل را نمی شناسد؛ مانند باد، قابل دیدن نیست اما قابل احساس است.
- "La vera bellezza risiede nell'anima."
زیبایی واقعی در روح است.
- "L'amore è la chiave che apre il cuore."
عشق کلیدی است که قلب را باز می کند.
- "Sei la ragione per cui io sorrido."
تو دلیل لبخند منی.
- "Nel tuo abbraccio ho trovato il mio rifugio."
در آغوش تو پناهی پیدا کرده ام.
- "Il nostro amore è come un'opera d'arte, dipinta con emozioni e colori vivaci."
عشق ما مانند یک اثر هنری است، با احساسات و رنگ های زنده ترسیم شده است.
- "Amare e essere amati è il significato della vita."
عشق کردن و عشق خوردن معنای زندگی است.
- "Nel tuo sguardo ho trovato la mia casa."
در نگاه تو خانه ام را پیدا کرده ام.
- "L'amore è l'unico sogno che non vorrei mai svegliarmi."
عشق تنها رویاست که هرگز نمی خواهم از آن بیدار شوم.
- "Il mio cuore e il tuo cuore battono all'unisono."
قلب من و قلب تو هم زمان می تپند.
- "L'amore è il linguaggio che il cuore capisce."
عشق زبانی است که قلب می فهمد.
جملات بانمک عاشقانه ایتالیایی
Sei così dolce che potrei mangiarti a colazione. | تو خیلی شیرینی که می توانم تو را به عنوان صبحانه بخورم! |
Sei il mio caffè del mattino: senza di te, non riesco a iniziare la giornata. | تو قهوه صبح منی: بدون تو نمی توانم روز را آغاز کنم. |
Amarti è come mangiare il gelato: dolce, irresistibile e sempre voglia di più. | عشق به تو مانند خوردن بستنی است: شیرین، جذاب و همیشه دلم برای بیشتر خواهد خواست. |
Il mio cuore batte per te più forte di un tamburo in una festa. | قلب من برای تو بلند تر از طبل در یک مهمانی می تپد. |
Sei l'unico criminale che ha rubato il mio cuore senza lasciare tracce. | تو تنها جنایتکاری هستی که قلبم را بدون جاگذاشتن ردپایی دزدیده ای. |
Il tuo sorriso è il mio antidoto contro i giorni grigi. | لبخند تو داروی من در مقابل روزهای خاکستری است. |
Sei il mio GPS nell'universo dell'amore: mi guidi sempre nella giusta direzione. | تو GPS من در جهان عشق هستی: همیشه مرا به سمت درست هدایت می کنی. |
Mi fai venire le farfalle nello stomaco più di un parco di divertimenti. | بیشتر از یک پارک تفریحی، معده ام را پر از پروانه ها می کنی. |
Sei l'unico incantesimo di cui ho bisogno nella mia vita. | تو تنها جادویی هستی که در زندگی ام نیاز دارم. |
Il mio amore per te è come la pizza: sempre caldo, sempre delizioso. | عشق من به تو مانند پیتزا است: همیشه گرم و همیشه خوشمزه. |
اشتراک گذاری در
ثبت دیدگاه
درخواست مشاوره تلفنی رایگان با کارشناسان موسسه ملل