مکالمه انگلیسی بین دو دوست
مکالمه انگلیسی بین دو دوست شاید در ابتدای امر سهل به نظر برسد ولی حقیقت این است که مکالمههای معمولی به زبانی که هنوز در حال یادگیری آن هستید میتواند حتی سختتر از مکالمات رسمی باشد!
از این گذشته، در موقعیتهای رسمی میدانید که باید مودب باشید. میتوانید دریابید که از چه عباراتی استفاده کنید و آنها را حفظ کنید. در مکالمات معمولی، استفاده از عبارات خاص چندان مهم نیست. عبارات خاصی برای مکالمه زبان انگلیسی به صورت غیررسمی وجود دارد که دانستن آنها مفید است.
برای آموزش مکالمه زبان انگلیسی بهتر است دوستانی پیدا کنید که به زبان انگلیسی مسلط هستند. پیدا کردن این افراد به راحتی از طریق شبکههای اجتماعی امکان پذیر است. در ادامه تعدادی از مکالمات و اصطلاحات پرکاربرد آنها را بررسی می کنیم.
عبارات کاربردی مکالمه انگلیسی بین دو دوست
“Good to see you!” | “I’m glad we had time to meet up.”
از دیدنت خوشحالم | خوشحالم که دیدمت ==> این یک راه خوب برای سلام کردن به کسی است که مدتی است او را ندیده اید.
“How’s it going?” | “What’s going on?”
اوضاع چطوره؟ | چه خبر ؟ ==> این یک سلام معمولی در انگلیسی است، مانند "چطوری؟" تعجب نکنید اگر این را به کسی بگویید و او پاسخی ندهد.
“Good for you!”
خوش به حالت ==> این یک راه خوب برای تبریک گفتن به یک دوست به خاطر موفقیت ها یا دستاوردهایش است.
“I can understand that.”
من می توانم آن را درک کنم. ==> این عبارت خوبی برای تصدیق احساسات یا نظرات یک دوست است.
“Sure, no problem.”
مطمئنا، مشکلی نیست. ==> این یک روش معمولی برای گفتن " خوش آمدید" است وقتی کسی از شما تشکر می کند.
متن مکالمه انگلیسی کوتاه بین دو دوست
درست است که دوستان صمیمی ممکن است به اندازه افرادی که یکدیگر را به خوبی نمیشناسند، از جملات کوتاه استفاده نکنند. اما هنوز هم استفاده از مکالمه انگلیسی بین دو دوست ساده منطقی به نظر میرسد. به عنوان مثال، اگر با یک دوست قدیمی ملاقات میکنید که مدت زیادی است او را ندیدهاید باید به این قالب از مکالمه مسلط باشید. نمونه متن مکالمه انگلیسی بین دو دوست را در ادامه میخوانیم:
مکالمه 1:
Sam: Oh? Bob!
سم: اوه؟ باب!
Bob: Hey Sam! Good to see you!
باب: هی سم! خوشحالم که میبینمت!
Sam: How’s it going?
سم: اوضاع چطوره؟
Bob: Yeah, good. Working a lot. And you?
باب: خوبه، خیلی کار میکنم. و تو چطور؟
Sam: I went back to school.
سم: برگشتم دانشگاه.
Bob: Good for you!
باب: آفرین به تو!
مقاله پیشنهادی: مکالمه روزمره انگلیسی
مکالمه 2:
Jim: Mike?
مایک؟
Mike: Jim?
مایک: جیم؟
Jim: What have you been up to?
جیم: این روزها چیکار میکنی؟
Mike: Working a lot.
مایک: خیلی کار میکنم.
Jim: That sounds hard.
جیم: به نظر سخت میاد.
Mike: How’s the family?
مایک: خانواده چطورن؟
Jim: Everyone is good. Thanks!
جیم: همه خوبن، ممنون!
مکالمه انگلیسی بین دو دوست با ترجمه
مکالمات کوتاه معمولا با دوستان نزدیکی که مرتب میبینید یا با دوستانی که اغلب نمیبینید اتفاق میافتد. در اینجا نمونهای از مکالمه انگلیسی بین دو دوست در رستوران آورده شده است که مشاهده میکنید:
Nathan: Hey, Alicia?
ناتان: هی، آلیشیا؟
Alicia: Oh hey, I didn’t see you there. Did you already get a table?
آلیشیا: اوه، سلام! متوجه نشدم اینجایی. میز رو گرفتی؟
Nathan: Yeah, right over here.
ناتان: آره، درست اینجا.
Alicia: I’m glad we had time to meet up.
آلیشیا: خوشحالم که وقت کردیم همدیگه رو ببینیم.
Nathan: Me too. So, what’s going on?
ناتان: منم همینطور. خب، چه خبر؟
Alicia: Oh, not much. You?
آلیشیا: اوه، خبر خاصی نیست. تو چطور؟
Nathan: Not much. Hey, how did your interview go? Wasn’t that today?
ناتان: خبر خاصی نیست. راستی، مصاحبهات چطور پیش رفت؟ امروز نبود؟
Alicia: Oh, yeah. I think it went well. I don’t know if I got the job yet, but they said they would call in a few days.
آلیشیا: اوه، آره. فکر میکنم خوب پیش رفت. هنوز نمیدونم شغل رو گرفتم یا نه، اما گفتند که تا چند روز دیگه تماس میگیرند.
Nathan: Well, I’m sure you did great. Good luck.
ناتان: خب، مطمئنم عالی بودی. موفق باشی.
Alicia: Thanks. I’m just happy that it’s over. I was really nervous about it.
آلیشیا: ممنون. فقط خوشحالم که تموم شد. خیلی بابتش استرس داشتم.
Nathan: I can understand that. I get nervous before interviews, too.
ناتان: میفهمم. منم قبل از مصاحبهها استرس میگیرم.
Alicia: Well, thanks for being supportive. I appreciate it.
آلیشیا: خب، ممنون که حمایتم کردی. واقعاً ازت ممنونم.
Nathan: Sure, no problem.
ناتان: خواهش میکنم، مسئلهای نیست.
مکالمه انگلیسی در اولین ملاقات
در یک مکالمه انگلیسی در اولین ملاقات، معمولاً احوالپرسی، معرفی خود و پرسیدن سؤالاتی درباره طرف مقابل رایج است. در ادامه یک نمونه مکالمه با ترجمه فارسی آورده شده است:
مکالمه 1:
Person 1: Hi, how are you?
سلام، حالت چطوره؟
Person 2: Hi, I’m doing well, thanks! How about you?
سلام، خوبم، ممنون! تو چطوری؟
Person 1: I’m good, thank you! By the way, my name is Sarah. What’s your name?
من خوبم، ممنون! راستی، من سارا هستم. اسم تو چیه؟
Person 2: Nice to meet you, Sarah! I’m John.
از آشناییت خوشبختم، سارا! من جان هستم.
Person 1: Nice to meet you too, John! So, what do you do?
من هم از آشناییات خوشحالم، جان! خب، شغلت چیه؟
Person 2: I’m a software engineer. How about you?
من مهندس نرمافزار هستم. تو چطور؟
Person 1: I’m a graphic designer.
من طراح گرافیک هستم.
Person 2: That’s interesting! How long have you been working in this field?
خیلی جالبه! چند وقته در این زمینه کار میکنی؟
Person 1: I’ve been working as a designer for about five years now. How about you?
حدود پنجساله که بهعنوان طراح کار میکنم. تو چطور؟
Person 2: I’ve been in software engineering for three years.
من هم سه ساله که مهندس نرمافزار هستم.
Person 1: That’s great! Do you enjoy it?
عالیه! از کارت لذت میبری؟
Person 2: Yes, I really enjoy it. It can be challenging, but it's rewarding.
بله، واقعاً لذت میبرم. بعضی وقتها چالشبرانگیزه، اما ارزشش رو داره.
Person 1: That’s good to hear!
خوشحالم که این رو میشنوم!
مقاله پیشنهادی: بهترین آموزشگاه مکالمه زبان انگلیسی
مکالمه 2:
Person 1: Hello! How’s it going?
سلام! اوضاع چطوره؟
Person 2: Hi! It’s going well, thanks. How about you?
سلام! خوبه، ممنون. تو چطوری؟
Person 1: I’m good, thanks! Have we met before? You look familiar.
من خوبم، ممنون! قبلاً همدیگر رو دیدهایم؟ به نظرم آشنا میای.
Person 2: I don’t think so. My name’s Alex, by the way.
فکر نکنم. راستی، من الکس هستم.
Person 1: Nice to meet you, Alex! I’m Emma.
از آشناییت خوشبختم، الکس! من اِما هستم.
Person 2: Nice to meet you too, Emma! So, are you from around here?
من هم از آشناییت خوشحالم، اِما! اهل اینجا هستی؟
Person 1: Yes, I live nearby. What about you?
بله، همین نزدیکیها زندگی میکنم. تو چطور؟
Person 2: I’m actually new in town. I just moved here last month.
من تازه به این شهر اومدم. ماه گذشته به اینجا نقل مکان کردم.
Person 1: Oh, welcome! How do you like it so far?
آه، خوش آمدی! تا حالا چطور بوده برات؟
Person 2: It’s been great so far! I’m still exploring the area.
تا حالا که عالی بوده! هنوز دارم اطراف رو کشف میکنم.
Person 1: That’s nice! If you need any recommendations, feel free to ask.
خیلی خوبه! اگه نیاز به پیشنهاد داری، حتماً بپرس.
Person 2: Thanks! I’ll definitely take you up on that.
ممنون! حتماً ازت کمک میگیرم.
مکالمه انگلیسی بین دو دوست در مدرسه
مکالمه 1:
Friend 1: Hey, did you finish the math homework?
سلام، تکلیف ریاضی رو تمام کردی؟
Friend 2: Hi! Yeah, I did, but it was really tough. How about you?
سلام! آره، تمامش کردم، ولی خیلی سخت بود. تو چطور؟
Friend 1: I’m still working on it. The last problem is confusing.
من هنوز دارم روش کار میکنم. سؤال آخر گیجکننده است.
Friend 2: Yeah, I had trouble with that one too. Do you want to work on it together after class?
آره، منم با اون سوال مشکل داشتم. بعد از کلاس میخوای با هم روش کار کنیم؟
Friend 1: That sounds great! We can meet in the library.
عالیه! میتونیم تو کتابخونه همدیگه رو ببینیم.
Friend 2: Perfect! By the way, did you hear about the school trip next week?
عالی! راستی، درباره سفر مدرسه هفته بعد شنیدی؟
Friend 1: Yeah, I’m so excited! We’re going to the science museum, right?
آره، خیلی هیجانزدهام! قراره به موزه علمی بریم، درسته؟
Friend 2: Yes! I’ve always wanted to go there. It should be fun.
بله! همیشه دوست داشتم به اونجا برم. باید خیلی سرگرمکننده باشه.
Friend 1: Totally! Alright, see you after class!
کاملاً! باشه، بعد از کلاس میبینمت!
Friend 2: See you!
میبینمت!
مکالمه 2:
Friend 1: Hey, are you ready for the history test tomorrow?
سلام، برای امتحان تاریخ فردا آمادهای؟
Friend 2: Not really. I still need to study a few chapters. How about you?
نه واقعاً. هنوز باید چند فصل رو بخونم. تو چطور؟
Friend 1: I reviewed most of the material, but I’m not sure about the dates. They’re hard to remember.
من بیشتر مطالب رو مرور کردم، ولی از تاریخها مطمئن نیستم. حفظ کردنشون سخته.
Friend 2: Same here! Do you want to study together after lunch? We can quiz each other.
منم همینطور! بعد از ناهار میخوای با هم درس بخونیم؟ میتونیم از همدیگه سوال بپرسیم.
Friend 1: That’s a great idea! Maybe it’ll help me remember better.
ایده خیلی خوبیه! شاید اینطوری بهتر بتونم یاد بگیرم.
Friend 2: Cool! Let’s meet in the cafeteria around 1 PM.
عالی! ساعت یک بعد از ظهر توی سالن غذاخوری همدیگه رو ببینیم.
Friend 1: Sounds good! By the way, did you finish your project for science class?
خیلی خوبه! راستی، پروژه کلاس علوم رو تموم کردی؟
Friend 2: Yeah, I stayed up late last night to finish it. What about you?
آره، دیشب تا دیروقت بیدار موندم تا تمومش کنم. تو چطور؟
Friend 1: I’m almost done. Just need to add a few more details.
تقریباً تمومش کردم. فقط باید چند جزئیات دیگه اضافه کنم.
Friend 2: Good luck with that! See you later!
موفق باشی! بعداً میبینمت!
Friend 1: Thanks! See you!
ممنون! میبینمت!
خدمات پیشنهادی ملل: آموزش آنلاین زبان انگلیسی
مکالمه انگلیسی بین دو دوست در مورد شخصیت
در این بخش بخشهایی از مکالمه انگلیسی بین دو دوست در مورد شخصیت را آوردهایم:
Friend 1: Hey, have you ever thought about what kind of personality you have?
سلام، تا حالا به این فکر کردی که چه شخصیتی داری؟
Friend 2: Yeah, I think about it sometimes. I’d say I’m more of an introvert. What about you?
آره، بعضی وقتها بهش فکر میکنم. فکر میکنم بیشتر درونگرا هستم. تو چی؟
Friend 1: I guess I’m an extrovert. I love being around people and talking a lot.
فکر کنم برونگرا هستم. دوست دارم با آدمها باشم و زیاد صحبت کنم.
Friend 2: That makes sense! You’re always so energetic at parties. I’m the opposite, I usually like quiet places.
معقول به نظر میرسه! تو همیشه توی مهمونیها خیلی پرانرژی هستی. من برعکس تو، معمولاً جاهای آرام رو دوست دارم.
Friend 1: Yeah, I’ve noticed that. You’re really good at listening, though. I wish I had more of that quality.
آره، متوجه شدم. ولی تو واقعاً شنونده خوبی هستی. کاش من هم بیشتر این ویژگی رو داشتم.
Friend 2: Thanks! I guess we balance each other out. It’s nice to have friends with different personalities.
ممنون! فکر کنم ما همدیگه رو تکمیل میکنیم. خوبه که دوستانی با شخصیتهای مختلف داریم.
Friend 1: True! It makes things more interesting. By the way, do you think people can change their personalities?
درسته! این باعث میشه همه چیز جالبتر باشه. راستی، فکر میکنی آدمها میتونن شخصیتشون رو تغییر بدن؟
Friend 2: I think so, but it takes time. Maybe not a complete change, but you can definitely improve certain traits.
فکر میکنم که ممکنه، ولی زمان میبره. شاید تغییر کامل نباشه، ولی قطعاً میتونی برخی ویژگیها رو بهبود بدی.
Friend 1: Yeah, I agree. I’ve been trying to be more patient lately. It’s tough, but I’m getting better.
آره، موافقم. اخیراً دارم سعی میکنم صبورتر باشم. سخته، ولی دارم بهتر میشم.
Friend 2: That’s awesome! It’s great that you’re working on yourself.
خیلی عالیه! خوبه که داری روی خودت کار میکنی.
Friend 1: Thanks! We all have things we can improve, right?
ممنون! همه ما چیزهایی داریم که میتونیم بهترشون کنیم، درسته؟
Friend 2: Absolutely! That’s what makes us human.
قطعاً! این همون چیزیه که ما رو انسان میکنه.
اصطلاحات
- Introvert (درونگرا): کسی که معمولاً ترجیح میدهد تنها باشد یا در جمعهای کوچک شرکت کند.
- Extrovert (برونگرا): کسی که از بودن در کنار دیگران انرژی میگیرد و اجتماعیتر است.
- Good at listening (شنونده خوب): کسی که با دقت به دیگران گوش میدهد.
- Improve certain traits (بهبود ویژگیهای خاص): به معنای کار کردن روی ویژگیهای شخصیتی برای بهتر شدن.