اهنگ ترکیه ای چاره سیز دردیمه درمان | متن آهنگ + لینک دانلود

مقاله تاریخ به روزرسانی: 1403/02/06 1967
اهنگ ترکیه ای چاره سیز دردیمه درمان

اهنگ ترکیه ای چاره سیز دردیمه درمان یا آهنگ "Yaram Derinden" یا "زخم عمیق من" اثری از خواننده ترکیه ای به نام Sura İskenderli است. این آهنگ یکی از آثار پرطرفدار اوست که در آن احساسات درد و درنگ عاشقانه به خوبی به تصویر کشیده شده است. این نسخه اولیه آهنگ، به زیبایی درد و درنگ را با صدای قوی و احساسی Sura İskenderli بیان می کند و با موسیقی ملایم و معطر احساسات عمیق عشق و درد را به گوش شنوندگان منتقل می کند.

این موزیک در سال 2018 میلادی در قالب یک آلبوم پاپ منتشر شده و یکی از آثار جذاب و شناخته شده ترکیه ای به حساب می آید. علاوه بر آن لازم است که در نظر داشته باشید این موزیک در سوشیال مدیا هم بسیار ترند است. نسخه های مختلفی از آن نیز بعدها ریمیکس شد.

موسیقی غمگین ترکیه ای یکی از زیرمجموعه های معروف و مهم موسیقی ترکیه است که احساسات درد، غم، اندوه و عشق را به شیوه های مختلف بیان می کند. این نوع موسیقی معمولاً موسیقی سنتی و محلی ترکیه ای است که با استفاده از سازهای سنتی مانند "bağlama"، "kemençe" و "ney" به زیبایی عمق احساسات عمیق عشق و اندوه را ارائه می دهد.

موسیقی غمگین ترکیه ای اغلب در قالب "Türkü" یا "Halk Müziği" که از اصالت های محلی موسیقی ترکیه ای الهام گرفته است، اجرا می شود. این آهنگ ها به طور معمول احساسات عمیق انسانی، احساسات مرتبط با انزوا، از دست دادن عزیزان، درد و غم را به تصویر می کشند. در ادامه به بررسی و معرفی این موزیک محبوب و شناخته شده ترکیه ای می پردازیم.

>> آموزش زبان ترکی استانبولی با متدی جدید در آموزشگاه زبان ملل <<

متن آهنگ چاره سیز دردیمه درمان Yaram Derinden - Şarkının Sözleri

موزیک مذکور در حال حاضر یکی از محبوب ترین و شناخته شده ترین ترانه های موجود البته در قالب ترند لیستی است که توسط بسیاری از اپلیکیشن های استریم موزیک معرفی شده است. متن ترانه آن البته قدیمی است و قبلا توسط برخی خوانندگان پخش شده. اما نسخه اصلی که در دسترس است توسط این خواننده ترکیه ای جوان خوانده، اهنگسازی و تنظیم شده است.

Susmaz gönlümün yarası
Çık gel Allah'ın belası
Kavuşmak öyle zor değil ki
Sadece iki parmak arası
Susmaz gönlümün yarası
Çık gel Allah'ın belası
Kavuşmak öyle zor değil ki
Sadece iki parmak arası
Yaram Derinden, gittin
Tutamadım elinden bittim
Bıktım kendimden dön
Ölüyorum derdinden
Geri gelmez zaman
Dönemez misin ellerden?
Söyle kim kahraman?
Düşemeyen dillerden
Geri gelmez zaman?
Dönemez misin ellerden?
Söyle kim kahraman
Düşemeyen dillerden
Yaram Derinden, gittin
Tutamadım elinden bittim
Bıktım kendimden dön
Ölüyorum derdinden
Sensin derdimin dermanı
Nasıl verdin bu fermanı
Acımasızdır geceler
Gel de kapat şu yaramı
Sensin derdimin dermanı
Nasıl verdin bu fermanı
Acımasızdır geceler
Gel de kapat şu yaramı
Geri gelmez zaman
Aşk tutmaz elimden
Sen yoksan sevdiceğim
Ah! Yaram Derinden
Geri gelmez zaman
Aşk tutmaz elimden
Sen yoksan sevdiceğim
Ah! Yaram Derinden
Yaram Derinden, gittin
Tutamadım elinden bittim
Bıktım kendimden dön
Ölüyorum derdinden
Geri gelmez zaman
Aşk tutmaz elimden
Sen yoksan sevdiceğim
Ah! Yaram Derinden


اهنگ ترکیه ای چاره سیز دردیمه درمان
 

ترجمه فارسی آهنگ چاره سیز دردیمه درمان سوسماز

تاریخچه موسیقی غمگین در کشور ترکیه به قدمتی بسیار باز می گردد و از دوران های قدیم ترکیه باستان آغاز شده و تا به امروز ادامه دارد. این نوع از موسیقی به عنوان یک جزء مهم از فرهنگ و تاریخ موسیقی ترکیه شناخته می شود و هنوز هم جایگاه ویژه ای در صحنه موسیقی این کشور دارد.

زخم دلم هرگز ساکت نمی ماند
بیا، آن داغ خدا را بردار
ملاقات کردن اینقدر دشوار نیست
فقط فاصلهٔ انگشتان است
زخم دلم هرگز ساکت نمی ماند
بیا، آن داغ خدا را بردار
ملاقات کردن اینقدر دشوار نیست
فقط فاصله انگشتان است
زخمم عمیق است، تو رفتی
نتوانستم دستت را بگیرم، نابود شدم
از خودم خسته شدم، برگرد
از درد تو دارم می میرم
زمان برنمی گردد
نمی توانی از دست ها برگردی؟
بگو، کی قهرمان است؟
از زبان هایی که نمی افتند، نمی توانند سقوط کنند
زمان برنمی گردد؟
نمی توانی از دست ها برگردی؟
بگو، کی قهرمان است؟
از زبان هایی که نمی افتند، نمی توانند سقوط کنند
زخمم عمیق است، تو رفتی
نتوانستم دستت را بگیرم، نابود شدم
از خودم خسته شدم، برگرد
از درد تو دارم می میرم
تو درمان دردهایم هستی
چگونه این فرمان را دادی؟
شب ها بی رحمانه اند
بیا و زخم من را ببند
تو درمان دردهایم هستی
چگونه این فرمان را دادی؟
شب ها بی رحمانه اند
بیا و زخم من را ببند
زمان برنمی گردد
عشق دستم را نمی گیرد
اگر تو نباشی عزیزم
آه، زخم عمیقم
زمان برنمی گردد
عشق دستم را نمی گیرد
اگر تو نباشی عزیزم
آه، زخم عمیقم
زخمم عمیق است، تو رفتی
نتوانستم دستت را بگیرم، نابود شدم
از خودم خسته شدم، برگرد
از درد تو دارم می میرم
زمان برنمی گردد
عشق دستم را نمی گیرد
اگر تو نباشی عزیزم
آه، زخم عمیقم

مقاله پیشنهادی: 10 پادکست زبان ترکی استانبولی + ترجمه فارسی

مقاله پیشنهادی: 144 لغات ترکی استانبولی پرکاربرد

 

پیوند کوتاه:
امتیاز بدهید:
1 2 3 4 5
5/5 (2 امتیاز)
نظر خود را وارد کنید
تماس با ما مشاوره رایگان

آموزشگاه زبان ملل: تنها مرکز آموزش تمامی زبان ها در ایران