پشتیبانی021-37651

چهارشنبه سوری به انگلیسی

مقالات
انگلیسی
مدت زمان مطالعه : 4 دقیقه
۲۲ اسفند ۱۴۰۳
تعداد بازدید : 2309
5

چهارشنبه‌سوری یکی از جشن‌های باستانی ایرانی است که هر ساله در شب آخرین چهارشنبه سال برگزار می‌شود و ریشه در فرهنگ غنی و سنت‌های کهن ایران دارد. در این مقاله، به بررسی معادل‌های عبارت چهارشنبه‌سوری به انگلیسی خواهیم پرداخت و اصطلاحات و عباراتی که هنگام یادگیری زبان انگلیسی برای توضیح این جشن استفاده می‌شوند را بررسی خواهیم کرد. همچنین به معرفی نمادها و آیین‌های مرتبط با این جشن پرداخته و توضیح خواهیم داد که چگونه می‌توان این سنت پرشور را به زبان و فرهنگ دیگری منتقل کرد. با این مقاله از آموزشگاه زبان انگلیسی ملل همراه باشید تا همه آن چه در خصوص چهارشنبه سوری به انگلیسی به آن نیاز دارید را به شما ارائه کنیم.

چهارشنبه سوری به انگلیسی چی میشه

چهارشنبه‌سوری یکی از آیین‌های قدیمی ایرانی است که هر ساله در شب آخرین چهارشنبه پیش از نوروز برگزار می‌شود. این جشن نمادی از بدرقه زمستان و استقبال از بهار بوده و ریشه در سنت‌های کهن و فرهنگ غنی ایرانی دارد. در زبان انگلیسی، معادل اصلی و دقیق چهارشنبه‌سوری عبارت Fireworks Wednesday است که به معنای «آتش‌بازی چهارشنبه» ترجمه می‌شود.

چهارشنبه سوری به انگلیسی چی میشه

تلفظ این عبارت به صورت زیر است:

Fireworks: فایِر- وُرکس
Wednesday: وِنز-دِی

همچنین، عبارت chaharshanbeh soori به عنوان نسخه‌ای لاتین‌شده از کلمه فارسی استفاده می‌شود.

چهارشنبه سوری مبارک به انگلیسی

چهارشنبه‌سوری مبارک به انگلیسی با عبارت Happy Chaharshanbe Soori یا Happy Fireworks Wednesday بیان می‌شود. این جمله به‌عنوان یک پیام تبریک رایج در این جشن استفاده می‌شود که شادی و انرژی مثبت این مراسم را به دیگران منتقل می‌کند. استفاده از این عبارات در مکالمات یا پیام‌های تبریک، فرصتی است برای معرفی این سنت ایرانی به دوستان غیرایرانی و به اشتراک گذاشتن فرهنگ غنی و پرشور چهارشنبه‌سوری با دیگران.

چهارشنبه سوری مبارک به انگلیسی

🔸 از روی آتش بپر و تمام ناراحتی‌ها را پشت سر بگذار! امیدوارم این چهارشنبه‌سوری برایت سلامتی، عشق و کامیابی به همراه داشته باشد.

🔹 Let the sparks of Chaharshanbe Suri light up your future with hope and happiness. Wishing you a night full of celebration and joy

🔸 بگذار جرقه‌های چهارشنبه‌سوری آینده‌ات را با امید و شادی روشن کنند. شبی پر از جشن و خوشی برایت آرزو دارم.

🔹 May the fire of Chaharshanbe Suri bring warmth to your heart, light to your path, and joy to your life!

🔸 امیدوارم آتش چهارشنبه‌سوری دلت را گرم کند، مسیرت را روشن سازد، و شادی را به زندگی‌ات بیاورد.

🔹 Jump high, laugh loud, and let go of all worries! Wishing you a fantastic Chaharshanbe Suri filled with happiness.

🔸 بلند بپر، با صدای بلند بخند، و همه نگرانی‌هایت را رها کن! یک چهارشنبه‌سوری فوق‌العاده پر از شادی برایت آرزو دارم.

🔹 May this Chaharshanbe Suri be the start of a wonderful year ahead, full of blessings and new opportunities!

🔸 امیدوارم این چهارشنبه‌سوری سرآغاز سالی فوق‌العاده برایت باشد، سالی پر از برکت و فرصت‌های جدید!

🔹 Sending you warm wishes on Chaharshanbe Suri! May your days ahead be as bright as the flames of this special night.

🔸 گرم‌ترین آرزوها را در چهارشنبه‌سوری برایت دارم! امیدوارم روزهای پیش رویت به روشنی شعله‌های این شب خاص باشند.

🔹 Light up the night, embrace the joy, and welcome the new season with hope. Happy Chaharshanbe Suri!

🔸 شب را روشن کن، شادی را در آغوش بگیر، و با امید به استقبال فصل جدید برو. چهارشنبه‌سوری مبارک!

اصطلاحات چهارشنبه سوری در انگلیسی

عبارت‌هایی که می‌توانند معادل چهارشنبه‌سوری در انگلیسی باشند، بیشتر به توصیف جشن و ویژگی‌های آن بستگی دارند. چون این مراسم خاص فرهنگ ایرانی است، معمولاً ترجمه‌ی دقیقی وجود ندارد، اما می‌توان از عبارت‌های زیر استفاده کرد:

🔵 Chaharshanbe Suri

(همان نام فارسی به صورت لاتین‌نویسی شده؛ برای کسانی که با فرهنگ ایرانی آشنا هستند، این نام رایج‌تر است.)

🔵 Festival of Fire

(برای توضیح مفهوم جشن چهارشنبه‌سوری که با آتش‌بازی و پریدن از روی آتش همراه است.)

🔵 Iranian Fire Jumping Festival

(ترکیبی توصیفی برای مخاطبان خارجی که مفهوم پریدن از روی آتش را برجسته می‌کند.)

🔵 Persian Fire Festival

(برای تأکید بر منشأ ایرانی این جشن.)

🔵 The Eve of the Last Wednesday of the Year

(توضیح مستقیم‌تر برای اینکه این جشن در شب آخرین چهارشنبه‌ی سال برگزار می‌شود.)

🔵 My yellowness for you, your redness for me

زردی من از تو، سرخی تو از من

🔵 Let’s go for fireworks!

بزن بریم آتیش بازی!

آداب و رسوم چهارشنبه سوری به انگلیسی

چهارشنبه‌سوری یکی از کهن‌ترین آیین‌های ایرانی است که در چهارشنبه آخر سال برگزار می‌شود. این جشن در سراسر ایران با مراسم پریدن از روی آتش شناخته می‌شود، اما هر منطقه آداب و رسوم خاص خود را نیز به این روز افزوده است. آیین‌هایی مانند آب‌پاشی و آب‌بازی، فال‌گوش نشینی، قاشق‌زنی، کوزه‌شکنی، فال کوزه، تهیه و خوردن آش چهارشنبه‌سوری، آجیل مشکل‌گشا، شال‌اندازی و بسیاری دیگر از رسوم محلی، جلوه‌ای متفاوت و جذاب به این جشن می‌بخشند و آن را به یکی از متنوع‌ترین مراسم ملی تبدیل کرده‌اند. با توجه به نزدیک بودن این مناسب به عید نوروز، می توانید هر آنچه در خصوص هفت سین به انگلیسی نیاز دارید را در لینک مربوطه پیدا کنید.

اصطلاحات مرتبط با چهارشنبه سوری به انگلیسی

در ادامه جدولی از اصطلاحات مرتبط با چهارشنبه‌سوری به انگلیسی آورده شده است:

🎇 آیین‌ها و سنت‌ها (Rituals & Traditions)
پریدن از روی آتش Jumping over the fire
قاشق‌زنی Spoon banging (Trick-or-treating with spoons
فال‌گوش ایستادن Eavesdropping for fortune-telling
کوزه‌شکنی Pot smashing
آش چهارشنبه‌سوری Chaharshanbe Suri soup
آتش‌بازی Fireworks

در ادامه لیست وسایل مورد نیاز در چهارشنبه سوری را به انگلیسی برای شما آماده کرده ایم.

🔥 وسایل و اشیای مرتبط (Objects & Items)
مشعل Torch
قاشق و کاسه (برای قاشق‌زنی) Spoon and bowl (for spoon banging)
ترقه Firecracker
فشفشه Sparkler
 موشک آتش‌بازی  Firework rocket
ظرف آب (برای خاموش کردن آتش) Water container (to extinguish fire)

این جداول اصطلاحات و فعالیت‌های رایج در چهارشنبه‌سوری را به انگلیسی ترجمه کرده است. برخی از این عبارات به صورت مستقیم ترجمه می‌شوند و برخی نیاز به توضیح بیشتر دارند، چون معانی دقیق فرهنگی دارند. 

مکالمه در مورد چهارشنبه سوری به انگلیسی

در اینجا چند مکالمه انگلیسی درباره چهارشنبه‌سوری به همراه معنی آورده شده است.

🔵 مکالمه 1

🔹 Person 1: What is Chaharshanbe Suri?
🔹 Person 2: It’s an Iranian festival celebrated on the last Wednesday of the year. People jump over fire to get rid of bad luck.
🔹 Person 1: Sounds interesting! Do they do anything else?
🔹 Person 2: Yes, they also have traditions like water splashing, fortune-telling, and eating special nuts called "Moshkel Gosha."

ترجمه:

🔸 شخص 1: چهارشنبه‌سوری چیست؟
🔸 شخص 2: این یک جشن ایرانی است که در آخرین چهارشنبه سال برگزار می‌شود. مردم از روی آتش می‌پرند تا از بدشانسی خلاص شوند.
🔸 شخص 1: جالب به نظر می‌رسد! آیا کارهای دیگری هم انجام می‌دهند؟
🔸 شخص 2: بله، سنت‌های دیگری هم دارند مثل آب‌پاشی، فال‌گوش نشینی و خوردن آجیل خاصی به نام "مشکل‌گشا."

🔵 مکالمه 2

🔹 Person 1: How do people celebrate Chaharshanbe Suri?
🔹 Person 2: Well, they gather around a bonfire, jump over it, and say "Zardie man az to, sorkhie to az man," meaning "My paleness is yours, and your redness is mine."
🔹 Person 1: That's a nice way to celebrate! Do they eat anything special?
🔹 Person 2: Yes, they usually eat "Aash Chaharshanbe Suri" (a special soup) and "Moshkel Gosha" nuts, which are believed to bring good luck.

ترجمه:

🔸 شخص 1: مردم چگونه چهارشنبه‌سوری را جشن می‌گیرند؟
🔸 شخص 2: خب، آنها دور یک آتش جمع می‌شوند، از روی آن می‌پرند و می‌گویند "زردی من از تو، سرخی تو از من"، به این معنی که "پالیدگی من مال تو، سرخی تو مال من."
🔸 شخص 1: این یک روش زیبا برای جشن گرفتن است! آیا غذایی خاص هم می‌خورند؟
🔸 شخص 2: بله، معمولاً "آش چهارشنبه‌سوری" (یک سوپ خاص) و "آجیل مشکل‌گشا" می‌خورند که باور دارند برای خوش‌شانسی است.

🔵 مکالمه 3

🔹 Person 1: What is "Kooze Shekni" in Chaharshanbe Suri?
🔹 Person 2: It's a tradition where people break clay pots to bring good luck and get rid of problems. They believe that breaking the pot symbolizes breaking away from bad energy.
🔹 Person 1: That's fascinating! Do people do this in every part of Iran?
🔹 Person 2: Yes, it’s practiced in many places, but some regions have their own unique customs too.

ترجمه:

🔸 شخص 1: "کوزه‌شکنی" در چهارشنبه‌سوری چیست؟
🔸شخص 2: این یک سنت است که در آن مردم کوزه‌های سفالی را می‌شکنند تا خوش‌شانسی بیاورند و از مشکلات رهایی یابند. آنها باور دارند که شکستن کوزه نماد شکستن انرژی منفی است.
🔸شخص 1: جالب است! آیا مردم در همه جاهای ایران این کار را می‌کنند؟
🔸شخص 2: بله، در بسیاری از جاها این سنت انجام می‌شود، اما برخی مناطق رسم‌های خاص خود را دارند.

مقاله پیشنهادی: بهترین آموزشگاه زبان تهران

انشا چهارشنبه سوری به انگلیسی 

در این بخش یک انشا درباره چهارشنبه سوری همراه با معنی آن آورده‌ایم.

Chaharshanbe Suri: The Festival of Fire
Chaharshanbe Suri is one of the most ancient and exciting festivals celebrated in Iran. It takes place on the last Wednesday of the year, just before the Iranian New Year, Nowruz. This festival is full of tradition, fire, and fun. The main activity is jumping over fire. People gather around bonfires, jump over them, and chant a special phrase: "Zardie man az to, sorkhie to az man," which means "My paleness is yours, and your redness is mine." It is believed that this act helps to get rid of the bad luck and bad energy accumulated over the past year.
In addition to jumping over fire, there are many other exciting activities. For example, people engage in "Kooze Shekni" (breaking clay pots), which symbolizes breaking free from negative energy. Another popular tradition is water splashing. People throw water at each other, which is thought to wash away their problems. Many people also enjoy eating special food, such as "Aash Chaharshanbe Suri" (a special soup) and "Moshkel Gosha" nuts, which are believed to bring good luck and happiness in the coming year.
This festival is not just about fun; it is also about connecting with family and friends. People visit each other, share food, and enjoy the warmth of the fire. Chaharshanbe Suri is a time of celebration, renewal, and hope. It is a beautiful tradition that brings people together, helps them forget their worries, and start fresh with the new year.

چهارشنبه‌سوری: جشن آتش

چهارشنبه‌سوری یکی از جشن‌های باستانی و هیجان‌انگیز ایران است که در آخرین چهارشنبه سال، درست پیش از سال نو ایرانی، نوروز، برگزار می‌شود. این جشن پر از سنت، آتش و شادی است. فعالیت اصلی آن پریدن از روی آتش است. مردم دور آتش جمع می‌شوند، از روی آن می‌پرند و عبارت خاصی می‌خوانند: "زردی من از تو، سرخی تو از من." این عمل باور دارد که بدشانسی و انرژی منفی سال گذشته را از بین می‌برد.
علاوه بر پریدن از روی آتش، فعالیت‌های هیجان‌انگیز دیگری هم انجام می‌شود. به عنوان مثال، مردم در "کوزه‌شکنی" شرکت می‌کنند که نماد رهایی از انرژی منفی است. یکی دیگر از سنت‌های محبوب، آب‌پاشی است. مردم به یکدیگر آب می‌پاشند که باور دارند مشکلات آنها را شستشو می‌دهد. بسیاری از مردم همچنین از خوردن غذاهای خاصی مانند "آش چهارشنبه‌سوری" و "آجیل مشکل‌گشا" لذت می‌برند که به باور آنها خوش‌شانسی و شادی برای سال جدید به همراه دارد.
این جشن تنها در مورد تفریح نیست؛ بلکه زمانی برای ارتباط با خانواده و دوستان است. مردم به دیدار یکدیگر می‌روند، غذا به اشتراک می‌گذارند و از گرمای آتش لذت می‌برند. چهارشنبه‌سوری زمانی برای جشن گرفتن، تجدید نیرو و امید است. این یک سنت زیباست که مردم را به هم نزدیک می‌کند، به آنها کمک می‌کند تا نگران‌هایشان را فراموش کنند و با سال جدیدی تازه شروع کنند.

آموزشگاه زبان
آموزش زبان
اشتراک گذاری در

مقالات پیشنهادی

دوره بحث آزاد انگلیسی "FreeDiscussion" | کلاس فری دیسکاشن تهران
تعداد بازدید : 5365
3.50
آموزشگاه زبان ملل جهت افزایش مهارت زبان آموزان گرامی در زمینه مکالمه زبان انگلیسی اقدام به برگزار دوره بحث آزاد زبان انگلیسی در شرق و غرب تهران نموده است.
اطلاعیه‌ها
انگلیسی
۲۷ شهریور ۱۴۰۱
مکالمات روزمره انگلیسی در سفر + 100 مثال کابردی
تعداد بازدید : 418
4.50
مکالمات روزمره انگلیسی در سفر
مقالات
انگلیسی
۲۱ مهر ۱۴۰۳
لیست کامل اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی + معنی
تعداد بازدید : 13534
3.50
یادگیری اصطلاحات انگلیسی در کنار یادگیری واژگان بسیار مهم است. یادگیری اصطلاحات کمی سخت است؛ زیرا برخی از آن ها اصلا ترجمه نمی شوند و به معنی لغوی آن ها ربطی ندارند.
مقالات
انگلیسی
۲۹ آذر ۱۴۰۱
ثبت دیدگاه
درخواست مشاوره تلفنی رایگان با کارشناسان موسسه ملل