پشتیبانی021-37651

معرفی حروف تعریف در زبان فرانسه + مثال

مقالات
فرانسوی
مدت زمان مطالعه : 0 دقیقه
۶ آبان ۱۴۰۳
تعداد بازدید : 747
4

حروف تعریف در زبان فرانسه همیشه به دنبال اسم ها می آیند. در واقع این حروف پیش از اسم ها می آیند و توصیفاتی در مورد آن دارند. در این مقاله برای افرادی که به زبان فرانسه علاقمند هستند توضیحاتی را در مورد این حروف خواهیم داشت.

کارشناسان مجرب ما در آموزشگاه زبان ملل تصمیم دارند در قالب مقاله های گوناگون توضیحات کاملی را در زمینه نکات مختلفی گرامری داشته باشند. بدون تردید این توضیحات در مسیر آموزش کمک زیادی به شما خواهد کرد. تا انتهای این مقاله با ما باشید و این اطلاعات را به خوبی فرا بگیرید.

حروف تعریف را بیشتر بشناسیم

در قسمت قبل گفته‌ شد که حرف تعریف در زبان فرانسه قبل از اسم می آید. اما وظیفه این حروف نشان دادن جنسیت یعنی مذکر یا مونث بودن، تعداد یعنی مفرد یا جمع بودن و همچنین معرفه یا نکره بودن اسم می باشد.

حروف تعریف در زبان فرانسه

در هنگام آموزش زبان فرانسه میاموزید که حروف تعریف شامل حروف تعریف نا معین و حروف تعریف معین می باشند که در ادامه این حروف را توضیح خواهیم داد.

حروف تعریف نا معین

در این بخش در مورد حروف تعریف در زبان فرانسه از دسته نا معین توضیح می دهیم. این حروف تعریف نا معین برای اسم های نامعین یا ناشناخته استفاده می شوند‌. استفاده این حروف برای اشاره به چیزی استفاده می شود که برای گوینده یا شنونده اصلا شناخته شده نباشد و یا این که به خوبی تعریف نشده است.

حروف تعریف در زبان فرانسه

همچنین امکان دارد در ساختار جمله در زبان فرانسه هویت و شناخت آن اصلا اهمیت نداشته باشد. در زبان فرانسه برای نشان‌ دادن حروف تعریف از واژه "un" یا "une" استفاده خواهد شد. معادل این واژه‌ها در زبان فارسی واژه «یک» می باشد. این مثال به راحتی حرف تعریف را به شما نشان خواهد داد. 

  • J'ai acheté un stylo. 
    من یک خودکار خریدم. 

در مورد این جمله باید گفت که با استفاده از حرف تعریف مشخص شده است که خودکار خاصی مد نظر نبوده و تنها عنوان شده است که یک خودکار خریده شده است.

خدمات پیشنهادی: آموزش زبان فرانسه آنلاین

حروف تعریف معین چیست؟

نوع دیگری از حروف تعریف در زبان فرانسه، حروف تعریف معین هستند. این حروف زمانی به کار می روند که به چیزی اشاره شود که برای گوینده یا شنونده مشخص و تعریف شده باشد. به بیان دیگر حالت مشخص و تعریف شده از اسم را نشان می دهد. حروف تعریف معین در زبان فرانسه "le" و "la" هستند.

حروف تعریف در زبان فرانسه

این حروف هنگامی که در مقابل حروف صدادار و همچنین حرف "h"  قرا بگیرند، به صورت "I" استفاده می شوند. در این شرایط حرف "e" و "a" حذف خواهند شد. اما بعد از این کار از علامت " ' " یا آپاستروف استفاده خواهد شد. این عمل در دستور زبان فرانسه «حذف» یا "élision" نامیده می شود. به مثال های زیر توجه فرمایید.

مطالعه بیشتر: مذکر و مونث در زبان فرانسه

  • I' Iran 
  • I' orange
  • I' hôtel 

حروف تعریف معین چه کاربردی دارند؟

کاربردهای حرف تعریف معین که از حرپف تعریف در زبان فرانسه می باشد، متفاوت است. برای آشنایی بیشتر با این حروف بهتر است این کاربردها را مرور کرده و متوجه همه آن‌ ها شوید. 

اولین استفاده از این ‌ حروف برای مواقعی است که بخواهیم به چیزی اشاره کنیم که برای مخاطب شناخته شده باشد و در واقع آن چیز مشخص باشد.  به عنوان مثال به این جمله توجه کنید: 

  • Donne - moi le verre 

در این جمله مشخص است که شخص گوینده لیوان خاصی را در نظر دارد و به آن اشاره می کند. 

  • C' est le livre de Maria.
    این کتاب ماریا است.

در این مثال هم مشخص می باشد که کتاب مشخص و خاصی مد نظر گوینده می باشد. در حالت بعد حرف تعریف معین قبل از اسم های عام به کار می روند.

  • L' argent ne fait pas le bonheur. 
    معنی این جمله: پول خوشبختی نمی آورد. 

همه می دانیم که پول در واقع یک معنای عام دارد. در این جمله هم به کلمه پول به صورت کلی و عام اشاره دارد. 

  • Le chein est un animal fidèle. 
    سگ حیوانی با وفا است. 

در این جمله نیز یک سگ خاص مورد نظر گوینده نمی باشد. در کل در مورد کل سگ ها صحبت شده است و حالت عام دارد. 
در شرایط دیگر، حرف تعریف معین را قبل از اسم های انتزاعی مورد استفاده قرار می دهند. این اسم ها برای موارد غیر فیزیکی به کار می روند. 

  • La jalousie rend malheureux. 
    حسادت بدبختی به وجود می آورد. حسادت باعث بدبختی می شود. 

در این جمله کلمه « حسادت » دقیقا دارای یک مفهوم انتزاعی می باشد. همچنین حروف تعریف معین را می توان بعد از افعال احساسی نیز استفاده نمود. به عنوان مثال فعل های زیر را می توان نام برد. 

  • Aimer 
    دوست داشتن
  • Adorer 
    به شدت دوست داشتن
  • Détester 
    متنفر بودن 
  • Préférer 
    ترجیح دادن 
  • J' aime le cinéma mais je préfére le théâtre. 
    من سینما را دوست دارم اما تئاتر را بیشتر ترجیح می دهم. استفاده از حروف تعریف معین قبل از اسم زبان‌ها، رشته ها، دسته ها و گروه ها نیز مورد نظر می باشد. 
  • Le français est très difficile. 
    زبان فرانسه بسیار مشکل است. همچنین قبل از اسم هایی که واحد اندازه گیری را نشان می دهند می توان از حروف تعریف معین استفاده نمود. 
  • Les fraises valent trois euros le kilo. 
    قیمت این توت فرنگی ها کیلویی سه یورو می باشد. استفاده دیگر این حروف برای زمانی است که بخواهیم اسم‌های تک و واحد را بیاوریم. 
  • Le soleil 
    خورشید. تاریخ یک‌ روز را نیز با این حروف می آوریم.
  • II partira le jeudi 3 mai.
    او در روز پنجشنبه ۳ مه می رود. قبل از روزهای هفته یا اوقات روز و برای نشان دادن حالت تکرار از این حروف استفاده خواهد شد. 
  • Nous allons au cinéma le  samedi. 
    ما شنبه ها به سینما می رویم. قبل از اعضای بدن نیز این حروف به کار می روند. 
  • Elle a les yeux verts et les cheveux bruns. 
    او چشمانی سبز و موهای قهوه ای دارد. همچنین این حروف را قبل از صفات تفضیلی به کار می برند. 
  • Elle est la plus belle fille du monde. 
    او زیبا ترین دختر دنیا است. موارد استفاده دیگر حروف تعریف معین قبل از نام کشورها، کوه ها، دریاها، قاره ها و ساختمان های مشهور می باشد. 
  • Le mont Everest est le plus haut sommet du monde. 
    کوه « اورست » مرتفع ترین قله دنیا است. 

چه زمانی می توان حرف تعریف را حذف کرد؟ 

در برخی شرایط می توان حرف تعریف را حذف نمود. گرامر زبان فرانسه در خصوص حروف تعریف نکات خاصی دارد که در این مقاله به طور کامل به آن ها پرداخته ایم. در مورد موارد حذف هم در این قسمت توضیح خواهیم داد. قبل از اسامی خاص افراد و برای این که نام و نام خانوادگی آن ها را بیان کنیم از این حروف استفاده نمی کنیم. 

 

  • Hir, j'ai rencontré votre collègue, Jean Dupont.
    دیروز همکارتان « ژان دوپون » را دیدم.

در این مورد یک استثنا وجود دارد. گاهی قرار است به یک خانواده خاص اشاره شود. در این صورت است که قبل از نام خانوادگی آن ها باید از حرف تعریف استفاده شود. نکته مهم این است که در چنین شرایطی نام خانوادگی نشانه جمع نمی گیرد. اما در مورد خانواده های سلطنتی شرایط فرق دارد. 

 

  • Les Dupont sont en vacances. 
    خانواده دوپون به تعطیلات رفته‌اند. 
  • La mort d'Élisabeth I marque la fin de I'ère des Tudors. 

مرگ « الیزابت اول » بیانگر پایان عصر « تودور ها» می باشد. 

در این جمله چون از خانواده سلطنتی صحبت شده است بعد از کلمه " Tudor" از "s" استفاده شده است. مورد دیگر برای اشاره به آثار نویسندگان یا هنرمندان خاص است که قبل از آن ها حرف تعریف "les" آمده و نشانه جمع هم می گیرند. 
مورد دیگر حذف ها در مورد نام شهر ها می باشد. این نام ها حرف تعریف نمی گیرند.

  • Paris est la capitale de la France. 
    « پاریس » پایتخت کشور « فرانسه » است. 

حروف تعریف در زبان فرانسه

در این مورد هم استثناهایی وجود دارد. برخی از شهر های مهم حرف تعریف می گیرند.

Le Caire  قاهره که پایتخت مصر است. 
Le Havre  لو آور در شمال فرانسه قرار دارد. 
Le Mans لو مان در مرکز فرانسه 
Le Cap کیپ تاون در آفریقای جنوبی
La Havane هاوانا
La Nouvelle - Orléans نیواورلئان 
La Paz لاپاز
La Rochelle لا روشل در غرب فرانسه
Les Sables - d'Olonne له سبل دولون

 

حذف قبل از اسم های بدل

اسم های بدل اسمی هستند که اسم‌های دیگر را توصیف می کنند. در صورتی که اسمی کع قرار است مورد اشاره باشد، در این گروه قرار داشته باشد، حرف تعریف حذف می شود. 
Kamartine, poète français, est né en 1790.
در این جمله عبارت "poète français" برای کلمه «لامارتین» نقش بدل را بازی می کند. در این صورت حرف اضافه حذف خواهد شد.

حذف حرف تعریف در بیان جنس یک ماده

در شرایطی که بخواهیم جنس یک چیز را بیان کنیم، نیازی نیست از حرف تعریف استفاده نماییم. همان گونه که مشاهده می کنید در مورد حروف تعریف در زبان فرانسه نکات بسیار ریز و مهمی وجود دارد که همگی باید مورد توجه قرار بگیرند. به این مثال توجه فرمایید. 

J' aime cette statue de marbre. 
این مجسمه از سنگ مرمر را دوست دارم. 

حذف حروف تعریف در کنار عبارت های فعلی

در برخی شرایط هنگامی که یک‌ اسم در کنار یک فعل قرار می گیرد، عبارتی را ایحلدمی کند که عبارت فعلی را به وجود می آورد‌. در چنین شرایطی از حرف تعریف استفاده نمی کنند. به عنوان مثال به این عبارت توجه فرمایید. 

Faire attention
دقت کردن

حذف حرف تعریف در مورد ضرب المثل ها

در برخی از عبارت ها یک سری از کلمه ها حالت اصطلاح یا ضرب المثل دارند‌. در چنین شرایطی از حروف تعریف استفاده نخواهد شد. 

 

  • À cor et à cri 
    با داد و بیداد

حذف حرف تعریف در مورد نام خیابان ها

هنگامی که بخواهیم آدرس و نشانی بدهیم و نام خیابان ها و کوچه ها را بیاوریم، از حروف تعریف استفاده نمی کنیم. 

موارد حذف دیگر حروف تعریف در زبان فرانسه

  • در شرایطی که بخواهیم عنوان یا تیتر یک نوشته را بیاوریم می توان حرف تعریف را حذف نمود. 
  • همچنین در مورد شمارش چند شخص یا شی به صورتی که پشت سر هم باشند می توان حرف تعریف را به کار نبرد‌. 
  • در مورد برخی از عبارت ها که نشان دهنده مقدار و کمیت هستند، نیز حرف تعریف استفاده نمی شود. 
سریع ترین اتفاق
تخفیف ویژه
ثبت دیدگاه

دیدگاه‌ها

درخواست مشاوره تلفنی رایگان با کارشناسان موسسه ملل