75 اصطلاح "مکالمه تلفنی به زبان آلمانی"
مکالمه تلفنی به زبان آلمانی برای بسیاری از افرادی که یادگیری زبان آلمانی شده اند، کمی چالش برانگیز است. اگرچه یادگیری واژگان و قواعد زبان آلمانی گام مهمی در مسیر تسلط بر این زبان است، اما اغلب افراد پس از طی این مرحله، با چالش بزرگتر کاربرد زبان در مکالمات واقعی روبرو میشوند. به ویژه برای افرادی که این زبان را تازه آموخته باشند! ضمن اینکه تسلط بر مکالمه تلفنی برای انجام امورات روزمره افرادی که در این کشور زندگی میکنند، امری ضروری است.
این مقاله به شما کمک میکند تا با اصول اولیه مکالمه تلفنی در زبان آلمانی آشنا شوید و با اعتماد به نفس بیشتری بتوانید چالشهای پیش رو را پشت سر بگذارید.
چگونه به زبان آلمانی با تلفن صحبت کنیم؟
برای مکالمه تلفنی به زبان آلمانی، آشنایی با عبارات متداول، گرامر زبان آلمانی و تمرین مهارتهای شنیداری ضروری است. با یادگیری اصطلاحات رایج، نحوه احوالپرسی و خداحافظی و تکنیکهای مکالمه، میتوانید اعتماد به نفس خود را افزایش دهید. تا پایان این مقاله، شما قادر خواهید بود به راحتی دقایق طولانی با تلفن به زبان آلمانی صحبت کنید و ارتباط موثری برقرار نمایید.
احوالپرسی در مکالمه تلفنی به زبان آلمانی
آغاز هر مکالمهای، به خصوص مکالمه تلفنی، با سلام و احوالپرسی شروع میشود. بسته به رسمی یا غیررسمی بودن مکالمه، روشهای مختلفی برای شروع سلام و احوالپرسی به آلمانی و پاسخ به تماس تلفنی وجود دارد. در اینجا به چند نمونه از متداولترین عبارات برای پاسخ به تماس تلفنی به زبان آلمانی میپردازیم:
عبارت آلمانی | معنی فارسی | لحن | کاربرد |
Hallo | سلام | غیررسمی | مکالمات روزمره با دوستان، خانواده و همکاران |
Guten Tag | روز به خیر | رسمی | مکالمات رسمی با افراد غریبه، مافوق و در مکانهای عمومی |
Guten Morgen | صبح به خیر | رسمی | در ساعات اولیه صبح |
Guten Abend | عصر به خیر | رسمی | در ساعات پایانی روز |
Moin | سلام | غیررسمی | در شمال آلمان |
Servus | سلام | غیررسمی | در جنوب آلمان و اتریش |
Tag | سلام | غیررسمی | بین دوستان و همکاران جوان |
?Wie geht's | حالت چطوره؟ | غیررسمی | برای پرسیدن حال افراد نزدیک |
?Wie geht es Ihnen | حالتان چطور است؟ | رسمی | برای پرسیدن حال افراد غریبه و مافوق |
?Alles gut | همه چیز خوب است؟ | غیررسمی | برای پرسیدن حال افراد نزدیک |
?Was geht ab | چه خبر؟ | غیررسمی | بین دوستان و همکاران جوان |
!Na klar | خوبم! | غیررسمی | در پاسخ به پرسش "?Wie geht's" |
Danke, gut | ممنون، خوبم | رسمی | در پاسخ به پرسش "?Wie geht es Ihnen" |
Prima | عالی! | غیررسمی | در پاسخ به پرسش "?Wie geht's" |
Super | فوقالعاده! | غیررسمی | در پاسخ به پرسش "?Wie geht's" |
Kann nicht klagen | نمیتونم شکایت کنم | غیررسمی | در پاسخ به پرسش "?Wie geht's" |
So lala | معمولی | غیررسمی | در پاسخ به پرسش "?Wie geht's" |
معرفی خود در مکالمه تلفنی
معمولا در مکالمات تلفنی بعد از احوالپرسی نوبت به معرفی خود میرسد. بهتر است در مکالمات رسمی، حتماً نام خود و نام شرکت یا سازمانی که در آن کار میکنید را به طور واضح بیان کنید. اما در مکالمات غیررسمی، به ذکر نام شرکت یا سازمان محل کار نیاز نیست. نحوه معرفی خود به رسمی یا غیررسمی بودن مکالمه بستگی دارد. یادگیری نحوه صحیح معرفی برای آموزش زبان آلمانی نوجوانان نیز فاکتور مهمی به شمار می رود.
نوع مکالمه | عبارت آلمانی | معنی فارسی | لحن |
رسمی | "[نام شما] von [نام شرکت/سازمان] bin." | "من [نام شما] از [نام شرکت/سازمان] هستم." | مودبانه و رسمی |
"Mein Name ist [نام شما] und ich arbeite bei [نام شرکت/سازمان]." | "نام من [نام شما] است و در [نام شرکت/سازمان] کار میکنم." | مودبانه و رسمی | |
غیررسمی | "Hallo, hier spricht [نام شما]." | "سلام، اینجا [نام شما] صحبت میکند." | دوستانه و غیررسمی |
"Ich bin's, [نام شما]." | "من هستم، [نام شما]." | دوستانه و غیررسمی |
اصطلاحات کاربردی در مکالمات تلفنی
در مکالمات تلفنی به زبان آلمانی، علاوه بر عبارات مربوط به سلام و احوالپرسی و معرفی خود، واژگان و اصطلاحاتی وجود دارد که با یادگیری آنها میتوانید مکالمهای موثر و روان داشته باشید. در ادامه برخی از جملات و اصطلاحات رایج را آوردهایم:
اصطلاح آلمانی | معنی فارسی | کاربرد |
Bitte | لطفاً | برای درخواست مودبانه انجام کاری |
Danke | متشکرم | برای تشکر از کسی |
Entschuldigung | ببخشید | برای عذرخواهی |
Einen Moment, bitte | یک لحظه صبر کنید | برای اینکه به طرف مقابل نشان دهید که به صحبت او گوش میدهید و نیاز به زمان کوتاهی برای پاسخ دارید. |
Können Sie das bitte wiederholen؟ | میتوانید لطفاً آن را تکرار کنید؟ | برای اینکه از طرف مقابل بخواهید حرفش را دوباره بگوید چون متوجه نشدهاید |
Leider verstehe ich kein Deutsch | متاسفانه من آلمانی بلد نیستم | برای اینکه به طرف مقابل بگویید که به زبان آلمانی مسلط نیستید |
Sprechen Sie bitte langsamer | لطفاً آهستهتر صحبت کنید | برای اینکه از طرف مقابل بخواهید با سرعت کمتری صحبت کند |
?Mit wem spreche ich | با کی صحبت میکنم؟ | برای اینکه هویت طرف مقابل را بپرسید |
?Kann ich Ihnen weiterhelfen | میتوانم کمکتان کنم؟ | برای اینکه از طرف مقابل بپرسید که آیا میتوانید به او کمک کنید |
Auf Wiederhören | تا بعد | برای خداحافظی در پایان مکالمه |
بیان دلیل تماس شما در مکالمه تلفی به زبان آلمانی
این مهمترین بخش تماس تلفنی شماست. اگر ندانید که دقیقا در اینجا چه بگویید، تماس شما تقریباً بی معنی میشود. قبل از تماس تلفنی یا انتظار تماس، مطمئن شوید که این قسمت را تمرین کردهاید تا هم شما و هم کسی که پشت خط است مکالمهای راحتتر داشته باشید. تسلط بر تمام موارد لیست 121 لغت پرکاربرد و مهم آلمانی می تواند در راحت تر شدن این بخش به شما بسیار کمک خواهد کرد.
اگر برای درخواست خاصی تماس میگیرید، از عبارت تماس تلفنی زیر استفاده کنید:
- Ich rufe an, um zu fragen … / zu bestätigen … / eine Reservierung vorzunehmen.
من تماس میگیرم تا بپرسم ... / تأیید ... / رزرو کنید.
در مورد چیزی خاص به کمک نیاز دارید؟ از این عبارت استفاده کنید:
- Ich würde gerne mit jemandem über… sprechen.
دوست دارم با کسی در مورد… صحبت کنم
اگر تماس کسی را از دست دادید، میتوانید تماس بگیرید و بگویید:
- Ich rufe zurück, da jemand versucht hat, mich von dieser Nummer zu erreichen.
من دوباره تماس میگیرم، زیرا کسی سعی کرده از این شماره با من تماس بگیرد.
عبارات کاربردی زبان آلمانی برای مکالمات روزمره و عادی
در این جدول، برخی از عبارات کاربردی زبان آلمان که ممکن است در یک مکالمه تلفنی مفید واقع شود به همراه معادل فارسی، لحن، کاربرد و مثال آورده شده است:
مثال | کاربرد | لحن | معادل فارسی | عبارت آلمانی |
Kann ich bitte deine Handynummer haben? Ich würde dich gerne mal treffen. (میتوانم شمارهتلفن شما را داشته باشم؟ دوست دارم شما را ملاقات کنم) |
درخواست شمارهتلفن | مؤدبانه، درخواست | آیا میتوانم شمارهتلفن شما را داشته باشم لطفاً؟ | Könnte ich bitte deine Handynummer haben? |
Hättest du morgen Nachmittag Zeit? Ich würde gerne mit dir Kaffee trinken gehen. |
پرسیدن درباره زمان خالی | مؤدبانه، پرسش | فردا بعدازظهر آزاد هستی؟ | Hättest du morgen Nachmittag Zeit? |
Könntest du mir bitte bei den Deutsch-Hausaufgaben helfen? Ich verstehe einige Aufgaben nicht. (میتوانید لطفاً در انجام تکالیف آلمانی به من کمک کنید؟ من برخی از تکالیف را متوجه نمیشوم) |
درخواست کمک | مؤدبانه، درخواست | میتوانید لطفاً در انجام تکالیف آلمانی به من کمک کنید؟ | Könntest du mir bitte bei den Deutsch-Hausaufgaben helfen? |
Ich gehe heute Abend auf eine Party, möchtest du mitkommen? Es wird bestimmt lustig. (من میخواهم به یک مهمانی بروم، آیا میخواهید شرکت کنید؟ مطمئناً خیلی خوش میگذرد) |
دعوت به مهمانی | دوستانه، دعوت | من میخواهم به یک مهمانی بروم، آیا میخواهید شرکت کنید؟ | Ich gehe heute Abend auf eine Party, möchtest du mitkommen? |
Ich würde lieber ins Kino gehen. Hast du Lust auf einen Film? (ترجیح میدهم به سینما بروم. دوست داری فیلم ببینی؟) | بیان نظر مخالف | مؤدبانه، بیان ترجیح | ترجیح میدهم به سینما بروم. | Ich würde lieber ins Kino gehen. |
Macht es dir was aus, wenn mein Freund mitkommt? Wir würden uns freuen, dich kennenzulernen. (آیا مشکلی ندارید که دوست من به ما بپیوندد؟ خوشحال میشویم که با شما آشنا شویم) |
پرسیدن درباره نظر شخص مقابل | مؤدبانه، پرسش | آیا مشکلی ندارید که دوست من به ما بپیوندد؟ | Macht es dir was aus, wenn mein Freund mitkommt? |
عبارات کاربردی در مکالمه تلفنی غیررسمی به زبان آلمانی
در این بخش مثالهای از مکالمات تلفنی غیر رسمی به زبان آلمانی آوردهای که میتواند راهنمای مفیدی برای شما باشد.
عبارت آلمانی | معنی فارسی | لحن | مثال |
Hallo. | سلام. | دوستانه، غیررسمی | Hallo Anna, wie geht's? (سلام آنا، حالت چطوره؟) |
Hey. | سلام. | صمیمی، غیررسمی | Hey du, was machst du so? (سلام چطوری؟) |
Na klar. | البته. | تأیید، موافقت | Kommst du heute Abend mit in die Bar? - Na klar, worauf warten wir denn? امشب با من به بار میای؟) (البته، منتظر چی هستیم؟- |
Kein Problem. | مشکلی نیست. | موافقت، عدم اعتراض | Kannst du mir morgen früh helfen? - Kein Problem, sag mir einfach wann. میتونی فردا صبح به من کمک کنی؟) (مشکلی نیست، فقط بگو کی- |
Echt? | واقعا؟ | تعجب، هیجان | Hast du schon Karten für das Konzert? - Echt? Das ist ja cool! (بلیط کنسرت رو گرفتی؟ - واقعا؟ چه جالب) |
Super. | عالی. | تأیید، خوشحالی | Wir gehen am Wochenende campen. - Super, ich liebe Camping! آخر هفته میریم کمپینگ) (عالی، من عاشق کمپینگ هستم- |
Schade. | متاسفم. | همدردی، تاسف | Du kannst heute Abend nicht kommen? Schade, ich hätte mich so gefreut. (امشب نمیتونی بیای؟ متاسفم، خیلی خوشحال میشدم) |
Mach dir keine Sorgen. | غصه نخور. | دلداری، آرامش دادن | Du hast den Zug verpasst? - Mach dir keine Sorgen, nimm einfach den nächsten. قطار رو از دست دادی؟) (غصه نخور، سوار بعدی شو- |
Alles klar. | باشه. | تأیید، فهمیدن | Ich rufe dich später an. - Alles klar, bis dann! .بعدا بهت زنگ میزنم) (باشه، تا بعد- |
Tschüss. | خداحافظ. | دوستانه، غیررسمی | Tschüss, bis morgen! (خداحافظ، تا فردا) |
Ciao. | بای. | صمیمی، غیررسمی | Ciao, mach's gut! (بای، بهت خوش بگذره) |
تبریک مناسبتها در مکالمه تلفنی به زبان آلمانی
تبریک گفتن با جملات کوتاه و رسا و شرکت در مناسبتهای خاص آلمانی، علاوه بر اینکه به ایجاد لحنی گرم و صمیمی در مکالمه کمک میکند، آگاهی شما از فرهنگ این کشور را نیز نشان میدهد. با به کارگیری لغات آلمانی سطح a1 و اصطلاحات رایج، میتوانید به طور مؤثر همدلی و درک خود را در مواقع خاص ابراز کرده و این لحظات را برای خود و مخاطبتان به تجربهای لذتبخش و ماندگار تبدیل کنید.
فراموش نکنید که لحن صمیمی و شاد شما، کلید اصلی برقراری ارتباطی عمیق و معنادار خواهد بود. چنین تکنیک هایی را برای برقراری ارتباط مناسب می تواندی در بهترین آموزشگاه زبان آلمانی کسب کنید. در اینجا چند نمونه از جملات متن با لحنی جذاب تر و گیراتر آورده شده است:
مناسبت | عبارت آلمانی | ترجمه فارسی | لحن | مثال |
تولد | Alles Gute zum Geburtstag! | تولدت مبارک! | شاد، صمیمی | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, liebe Oma! Ich wünsche dir alles Gute und viel Gesundheit. (تولدت مبارک مادربزرگ عزیز! برایت آرزوی بهترینها و سلامتی دارم) |
سال نو | Ein frohes neues Jahr! | سال نو مبارک! | شاد، امیدوار | Frohes neues Jahr, mein Freund! Ich wünsche dir viel Glück und Erfolg im neuen Jahr. (سال نو مبارک دوستم! برایت در سال جدید آرزوی خوشبختی و موفقیت دارم) |
کریسمس | Frohe Weihnachten! | کریسمس مبارک! | شاد، خانوادگی | Frohe Weihnachten euch allen! Genießt die festliche Zeit und kommt gut ins neue Jahr. (کریسمس مبارک به همه شما! از این دوران شاد لذت ببرید و سال نو را به خوبی آغاز کنید) |
عید پاک | Frohe Ostern! | عید پاک مبارک! | شاد، خانوادگی | Frohe Ostern, meine Liebe! Ich hoffe, du hast ein schönes Wochenende mit deiner Familie. (عید پاک مبارک عشقم! امیدوارم تعطیلات آخر هفته خوبی را با خانوادهات داشته باشی) |
روز مادر | Alles Gute zum Muttertag! | روز مادر مبارک! | شاد، قدردان | Alles Gute zum Muttertag, Mama! Danke für alles, was du für mich tust. Ich liebe dich sehr. (روز مادر مبارک مامان! ممنون از همه چیزهایی که برای من انجام میدی. خیلی دوستت دارم) |
روز پدر | Alles Gute zum Vatertag! | روز پدر مبارک! | شاد، قدردان | Alles Gute zum Vatertag, Papa! Danke für deine Unterstützung und Liebe. Ich bin sehr dankbar, dich als Vater zu haben. (روز پدر مبارک بابا! ممنون از حمایت و عشقت. خیلی خوشحالم که تو را به عنوان پدر دارم) |
عروسی | Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit! | ازدواجتان مبارک! | شاد، رسمی |
Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit, ihr beiden! Ich wünsche euch alles Gute für eure gemeinsame Zukunft. |
فارغ التحصیلی | Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss! | فارغ التحصیلیتان مبارک! | شاد، افتخارآمیز | Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss, liebe Sarah! Ich bin so stolz auf dich und deine Leistung. (فارغ التحصیلیات مبارک سارا عزیز! من به تو و دستاوردهایت خیلی افتخار میکنم) |
درخواست صبر یا تکرار در مکالمه به زبان آلمانی
در مکالمات تلفنی به زبان آلمانی، گاه نیاز داریم به دلیل مشکل در خط تلفن، عدم درک لهجه یا اصطلاحات تخصصی و غیره صبر یا تکرار مکالمه را درخواست کنیم. در این شرایط، میتوانید از عبارات و جملات زیر استفاده کنید:
درخواست صبر:
- "Einen Moment, bitte." یک لحظه صبر کنید.
- "Entschuldigung, einen Moment." ببخشید، یک لحظه صبر کنید.
- "Können Sie bitte einen Moment warten?" میتوانید لطفاً یک لحظه صبر کنید؟
- "Ich muss kurz etwas nachsehen. Kann ich Sie in einer Minute zurückrufen?" باید چیزی را بررسی کنم. میتوانم یک دقیقه دیگر با شما تماس بگیرم؟
درخواست تکرار:
- "Entschuldigung, ich habe Sie nicht ganz verstanden. Können Sie das bitte wiederholen?" ببخشید، من کامل متوجه نشدم. میتوانید لطفاً آن را تکرار کنید؟
- "Können Sie das bitte langsamer sagen?" میتوانید لطفاً آهستهتر صحبت کنید؟
- "Leider verstehe ich nicht alles. Was meinen Sie damit?" متاسفانه همه چیز را متوجه نمیشوم. منظورتان چیست؟
- "Können Sie das bitte anders formulieren?" میتوانید لطفاً آن را به شکل دیگری بیان کنید؟
عباراتی برای پایان دادن به مکالمه تلفنی
در اینجا چند عبارت رایج برای پایان دادن به مکالمه تلفنی به زبان آلمانی آورده شده است:
رسمی:
- "Vielen Dank für das Gespräch. Auf Wiederhören." بابت صحبتتان بسیار متشکرم. تا بعد.
- "Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen. Auf Wiedersehen." صحبت با شما لذت بخش بود. تا بعد.
- "Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag. Auf Wiederhören." برایتان یک روز خوب آرزو می کنم. تا بعد.
- "Mit freundlichen Grüßen, با احترام، [نام شما]].
غیررسمی:
- "Tschüss, bis dann!" خداحافظ، تا بعد!
- "Mach's gut, ciao!" موفق باشی، خدانگهدار!
- "Bis zum nächsten Mal!" تا دفعه بعد!
- "Alles klar, tschüss!" باشه، خداحافظ
اگر تمایل داشته باشید می تواند مکالمه خود را با بین یکی از اصلاطاحات رایج برای خسته نباشید به آلمانی تمام کنید.